Hyakusen no Jou ni Kawatareshi Toki Interface Translation

3
COM











百千の定にかわたれし剋
Hyakusen no Jou ni Kawatareshi Toki
by Eushully

Interface Translation Patch v1.0 (7th of October 2024)

Download 50MB (MediaFire)

Things not covered by this patch:
Dialogue, however, dialogue choices have been translated.

Requirements:

  1. Hyakusen no Jou ni Kawatareshi Toki 
  2. Official Patch 1.02 (https://eukleia.co.jp/eushully/spdl.html)

Installation:

  1. Install base game
  2. (Optional) Install Append 1
  3. (Optional) Install R18 Append
  4. Install Official Patch v1.02
  5. Backup all files of type BIN and AGF, and also AGERC.DLL (if present) in game folder prior to applying translation patch
  6. Unzip files in interface patch archive into the game folder, overwriting as needed

 

To roll back:
Delete all files of type BIN and AGF, and AGERC.DLL in game folder, then copy the files from the backup folder back into the game folder.


The patch will work even if you don't have the Appends, however it is highly recommended that you patch the game to version 1.02.
If you already have the translation patch applied and a new official patch comes out, you should wait for us to update the translation patch before applying it.
You can then update your translation patch with the following steps:

  1. (If you took a backup earlier) Revert to the backup by deleting all BIN and AGF files, and also AGERC.DLL, then copying the files from the backup into the game folder
  2. Apply official patch from Eushully.
  3. (if you want to take a backup) Create a new backup by copying all files of type BIN and AGF, and also AGERC.DLL (if present) in game folder to another folder.
  4. Apply translation patch, overwriting as needed.


Notes:
If the game crashes upon launch, please check that you have Japanese language pack installed into your Windows, it installs fonts (Japanese Supplemental Fonts) that are required for the game to run.
Please take into account that text may be shortened (or in certain cases, parts removed) due to constraints in the interface elements, which were built for the Japanese language.
Changing font may result in some text not fitting anymore, so please keep that in mind.

 

Credits:
Zoltanar: Translation
Danielson: Image Editing
moistmossyroc: Window Menu Bar
Asmodean, SaintLouisX/kelebek1, Zoltanar: Tools

Thanks to Eushully for making great content for many years now.
Please support them if you can by purchasing their products online or in-store.



Amayui Labyrinth Meister Translation

30
COM


ZAP presents:

天結いラビリンスマイスター
Amayui Labyrinth Meister
by Eushully
 (エウシュリー)

Download 32Mb (MediaFire)

Interface Translation Patch v2.04 (27th of March, 2022)

Changes since v2.03:
Added some tutorial files that were missing from previous patches.

Things not covered by this patch: 
Dialogue (Covered in Depravity's patch, on Depravity's Blog)
Some parts of menu bar at the top (due to technical constraints, but in-game options are fully translated)

Requirements:
Amayui Labyrinth Meister
Official Patch 1.03 DL (Eushully)

Installation:
  1. Install base game
  2. (Optional) Install Append 1
  3. Install Official Patch v1.03
  4. (Optional) Install Append 2
  5. Backup all files of type BIN and AGF, and also AGERC.DLL (if present) in game folder prior to applying translation patch
  6. Unzip files in interface patch archive into the game folder, overwriting as needed
  7. Unzip files in dialog patch archive into the game folder, overwriting as needed
There should be no common files between the interface and the dialog patches,
therefore, the order of steps 6 and 7 does not matter.

To roll back:
Delete all files of type BIN and AGF, and AGERC.DLL in game folder, then copy the files from the backup folder back into the game folder.

The patch will work even if you don't have the Appends, however it is highly recommended that you patch the game to version 1.03.

If you already have the translation patch applied and a new official patch comes out, you should wait for us to update the translation patch before applying it.
You can then update your translation patch with the following steps.
  1. (If you took a backup earlier) Revert to the backup by deleting all BIN and AGF files, and also AGERC.DLL, then copying the files from the backup into the game folder
  2. Apply official patch from Eushully.
  3. (if you want to take a backup) Create a new backup by copying all files of type BIN and AGF, and also AGERC.DLL (if present) in game folder to another folder.
  4. Apply translation patch, overwriting as needed.
We will be supporting any future patches and/or Append discs released for the game.

Notes:
If the game crashes upon launch, please check that you have Japanese language pack installed into your Windows, it installs fonts (Japanese Supplemental Fonts) that are required for the game to run.
Please take into account that text may be shortened (or in certain cases, parts removed) due to constraints in the interface elements, which were built for the Japanese language.
Skipping through text and looking at the history log may also seem slower than usual, you can try switching to MS Gothic font (MS ゴシック) to see if that fixes it, if you are already on that font, switch to a different one, then back to MS Gothic.
 
Credits:
Asmodean, SaintLouisX, Zoltanar: Tools
Zoltanar, Depravity: Translation
Syuya, Danielson, Zoltanar: Image Editing
Eushully Crew Discord: Testing

Thanks to Eushully for making great content for many years now.
Please support them if you can by purchasing their goods online or in person.





Ikusa Megami 2 Partial Interface Patch

4
COM
ZAP presents:

戦女神2 ~失われし記憶への鎮魂歌~
Ikusa Megami 2 ~Ushinawareshi Kioku e no Chinkonka~
(Battle Goddess 2, BG2)
by Eushully

Partial Interface Patch v1.0 (English)
Released on 24th of June, 2021
For the latest updates visit zapinterlations.com


This patch was created mostly with translations gathered during interface patches for other Eushully games, along with some BG2-specific changes, and image editing.
It is not a complete interface patch and many items/skills do not have translated names, but menus and most item/skill stat descriptions are translated.
    
Requirements:
Battle Goddess 2, this patch was made for the "Cheap Edition", and does not work on the original

Installation:
First install base game
Backup all BIN and AGF files in game folder prior to applying patch
Unzip files in patch archive into the game folder, overwriting as needed.
 
To roll back:
Delete all BIN and AGF files in game folder, then copy the files from the backup folder back into the game folder.

Credits:
Asmodean, SaintLouisX, Zoltanar: Tools
Zoltanar: Translation, Image Editing
Thanks to Eushully for making great games for over 20 years now!



Amayui Castle Meister Complete Translation Patch

44
COM

 

ZAP and Depravity present:

天結いキャッスルマイスター
Amayui Castle Meister
by Eushully

ZAP Interface Patch
Depravity's Complete Patch (Direct Link) (Discord)

ZAP Interface Translation Patch v1.5 (13th of January, 2018)
Depravity's Complete Patch (28th of May, 2021)

Update:
Depravity has completed his revised translation patch which includes fixes and changes for interface translation as well, you can get the complete patch in the link above and can skip the ZAP patch as it is included.


Important:
There's a lot of misinformation being spread regarding the Amayui translation patches.
We (ZAP) released an interface patch in 2018. We had also started a project to translate the dialog after this. This project was abandoned by its two translators (none of which were Depravity), this was the project that was left at 73% (this number excluded Appends and H-scenes) and without TLC, it had very poor readability, on top of being incomplete, and I have removed it from the site.
Whilst the ZAP Amayui dialog project was underway, driven by the slow progress of the ZAP dialog patch, Depravity started working on a dialog patch himself, he has used a combination of tools, such as Kanji dictionaries, and machine translation, to translate the dialog, along with his own grasp of the Japanese language.
You may wish to call it 'Edited Machine Translation' but understand that this is not simply the work of 'deciphering' machine translation output into something grammatically correct.
This is the patch linked as Depravity's Dialog Patch.
ZAP and Depravity did not work together, but the patches can be combined to get a complete translation.
You can also just get Depravity's Complete patch now which includes revisions of the ZAP interface patch.

Notes:
If the game crashes upon launch, please check that you have Japanese language pack installed into your Windows, it installs fonts (Japanese Supplemental Fonts) that are required for the game to run.
Please take into account that text may be shortened because the game doesn't offer much space
for the English language, or in cases, the text is too long to show in the window but can be seen in the text log.
Skipping through text and looking at the history log may also seem slower than usual, you can try switching to MS Gothic font (MS ゴシック) to see if that fixes it, if you are already on that font, switch to a different one, then back to MS Gothic.
 
Requirements:
Amayui Castle Meister
Patch 1.07 (top-most link http://www.eukleia.co.jp/eushully/support/html/spdl_e18.html)

Optional:
Append 1
Append 2 (publicly available http://download.eukleia.co.jp/eushully/support/amayui_ap02.exe)
Append 3
Append 4
Append 5

The patch will work even if you don't have the Appends, however it is highly recommended that
you patch the game to version 1.07.

Installation Steps (must be done in this order):
  1. Install Base game,
  2. Install Append 1 (if you have it),
  3. Install official Eushully patch 1.07,
  4. Install Appends 2-5 (if you have any),
  5. Backup all files of type BIN and AGF in game folder prior to applying translation patches,
  6. Unzip files from Interface Patch archive into the game folder, overwriting as needed,
  7. Unzip files from Depravity's Complete Patch archive into the game folder, overwriting as needed.
To roll back:
Delete all files of type BIN and AGF in game folder, then copy the files from the
backup folder back into the game folder.

Interface Credits:
Asmodean, SaintLouisX, Zoltanar: Tools
Zoltanar, Sol, Raizu, airsblue: Interface Translation
Sol: Image Editing
Zoltanar, Sol: Quality Control
Last Order, Osura, LutfiDS: Helping Hands

Dialog Credits:
Depravity: Translation
Discord Community: Bug reports.

Thanks to Eushully for making great games

Changelog/Updates
I've removed the older updates as people were misunderstanding them.


Old Patches for Older Eushully Games

35
COM
I have sometimes been asked if I have some older patches made by nekoHen for older Eushully games, since that website is no longer running, this page lists some of them.

Some of these patches actually have some work done by me and/or alineIrene who has helped in previous ZAP projects as well.

nekoHen

Fuukan no Grasesta Interface Translation

136
COM

ZAP presents:

封緘のグラセスタ
Fuukan no Grasesta
by Eushully

Interface Translation Patch v0.7
Released on 31st of July, 2019

Download:
MediaFire

For the latest updates visit zapinterlations.com
Patch is no longer being worked on, it has about 60% of non-dialog text translated, however, what remains untranslated is mostly flavor text.
Most skills, items, and map names are translated.
You'll have what you need to complete the first playthrough without much help.

Also contains a set of edited interface images posted by zzeerel on anime-sharing.
These are all the .AGF files.

Notes:
Please take into account that text may be shortened because the game doesn't offer much space
for the english language.

 
Requirements:
Fuukan no Grasesta
Patch 1.04 (available at Eushully Support)

Optional:
Append 1
Append 2
Append 3 (available at Eushully Support)

Installation:
First install base game, Append 1, patch 1.04, and then Appends 2 and 3 in that order.
Backup all BIN and AGF files in game folder prior to applying patch.
Unzip files in patch archive into the game folder, overwriting as needed.

If newer patches and appends come out, you can install them after the steps described above, some files may be reverted to untranslated versions though.
Otherwise, you will have to wait for us to release a translation patch that covers the latest.

To roll back:
Delete all BIN and AGF files in game folder, then copy the files from the
backup folder back into the game folder.

Credits:
Asmodean, SaintLouisX, Zoltanar: Tools
Zoltanar, elfenfury: Translation
zzeerel: Image Editing

Thanks to Eushully for making great games


Fuukan no Grasesta

82
COM
 We've decided to undertake an interface translation for Eushully's newest game: Fuukan no Grasesta.

However, the dialog translation of Amayui Castle Meister will not be affected as our members that are working on that will not be working on Fuukan no Grasesta (at least not for now).

This new game seems to have a lot of original creature/item/etc names, exclusive to this game, so that will increase the time it will take to complete the interface translation.

Furthermore, we will not use the terribly translated names by Eushully for characters.

26th of December Update:
20% of the text.

1st of January Update:
35% of the text.

1st of February Update:
50% of the text.

25th of February Update:
60% of the text.

4th of March Update:
Release in-progress patch.

Regards,
Zoltanar